Faïza Guèna tar emot Peter Pan-priset

Frankrikes kanske mest lovande unga författare, Faïza Guène, är på plats på Bokmässan. I torsdags mottog hon Peter Pan-priset för sin debutroman Kiffe kiffe i morgon.
Boken handlar om unga Doria som växer upp i en Parisförort, ett typiskt ”problemområde” med hög arbetslöshet och kriminalitet. Dorias pappa lämnar dem för att gifta sig med en yngre kvinna i hemlandet Algeriet, en kvinna som kan föda honom en son.
Språket i Kiffe kiffe är mycket levande och varmt, och trots de svårigheter som porträtteras tycker man om Doria och flera av de andra karaktärerna.
Boken har sålt 225 000 exemplar bara i Frankrike, och översatts till 22 olika språk. I Sverige har Faïza Guène jämförts med Jonas Hassen Khemiri, och visst finns det saker som tangerar i deras författarskap. Jonas fanns också på plats på bokmässan och lyssnade på Faïza när hon intervjuades av journalisten Monica Malmström inför prisutdelningen.

Faïza fick frågan om varför hon tror boken varit så framgångsrik.
– Den är lätt att ta till sig för unga, de känner igen sig, och så är den humoristisk, säger hon.
Vägen till publicering låter som en askungesaga. När hon var 13 år började hon i en skrivstuga. Där intresserade en lärare sig för hennes texter och vidarebefordrade dem till sin syster som arbetade på förlaget Achète. Och boken blev antagen.

Faïza GuèneLiksom Doria växte Faïza upp i en förort till Paris, och hennes föräldrar kommer också från Algeriet. Men Kiffe kiffe är inte en självbiografi.
– Den är mindre självbiografisk än många samtida självbiografier, säger Faïza.
Hon har skrivit sedan hon var liten, som förströelse. Språket i Kiffe kiffe, och den speciella humorn, är hämtat från jargongen i förorten.
Faïza berättar lite om sitt arbetssätt. Hon säger att hon använder ögon och öron på bussen eller var hon än är. Hon antecknar inte mycket, bara enstaka stödord, men hon skriver snabbt, och när hon gör det kommer minnena tillbaka.
Däremot läste Faïza inte mycket när hon var yngre.
– Böcker var för dyra, det fanns inte pengar nog, säger hon.
Via skolan kom hon i kontakt med Rimbaud och andra kända författare, men Faïza framhåller tv-mediet som det som förenar i förorten. Fortfarande skriver hon hellre än läser, men har fått upp ögonen för Salingers Räddaren i nöden tack vare en lärare.

Efter att Kiffe kiffe kom ut har Paris förorter drabbats av kravaller och ytterligare problem. Faïza är inte förvånad.
– Man ser dagligen embryon till uppgörelser, och bråk sker dagligen. Många har glömt bort ursprunget till kravallerna, att ungdomar sköts ihjäl av poliser.
– Framtiden i förorten måste formas av kvinnorna, säger Faïza.
I Frankrike har Faïzas andra bok redan kommit ut, och hon berättar att hon skriver på en ny historia.
– Den behandlar en händelse i en by, sedd ur tio olika personers perspektiv, säger hon.

Fakta, Peter Pan-priset
Instiftat 2000 av IBBY Sverige och Bok & Bibliotek. Utdelas årligen till en översatt barn- eller ungdomsbok som har litterära och innehållsmässiga kvalitéer och uppfyller ett eller flera av följande kriterier:

  • Den visar ett nytt eller i Sverige mindre känt författarskap
  • Den kommer från ett land, språk eller kultur som är mindre vanligt förekommande i Sverige
  • Den har ett innehåll som fokuserar barn eller ungdomar i andra länder och kulturer.

Källa: Svenska barnboksinstitutet

 Skriv en kommentar

Du kan använda dessa HTML taggar och attribut: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(obligatorisk)

(obligatorisk)

   
© 2019 Skriva.net Suffusion theme by Sayontan Sinha